Skip to main content

The Four Ps of Digital Engagement

There are four basic stages to digital engagement:

  1. Production of materials
  2. Publishing of those materials we've produced
  3. Promotion of the published materials
  4. Participation of the audience

We are often very good at producing material, and publishing it. But what about the next two Ps - Promotion and Participation? These need a little more work.

Promotion

It's good to promote our materials. Usually we put them out there on the web, YouTube, and on other types of social media, and hope for the best. How can we promote them? One way is to advertise. This means paying money, but perhaps not as much as you think! Facebook adverts are very effective, can be targeted to a predefined audience, and might even lead to some users re-posting your posts, or commenting on them! Google ads are also very effective, though more costly.


Image by Photo Mix from Pixabay

It's a good idea not to over-promote, as this can be counter-effective. You want to create posts that are genuinely social on social media (surprise surprise), and also interesting to your audience. If you keep plugging away at the same product it just creates boredom and lack of interest.

Participation

This is about the audience engaging with the posts. The ideal you're aiming for is to create community i.e. a group of people who follow your posts, interact with them regularly, and do your job for you by re-posting them. Once your community is out there, and engaged, participating regularly in what you post, you won't need to spend so much on advertising. 

It sounds obvious, but the best way to create community is to take an interest in them. What are they interested in? What do they like? What concerns do they have? If you are conscious of who your audience is as you make your posts they will appreciate it.

So...

We probably need to spend us much time planning the last two Ps as the first. Put them into a diary, and make sure you have the necessary resources (people, finances) to actually do this work. Your posts need to come out regularly and sustain interest. Let's keep keeping on!

Comments

Popular posts from this blog

A Flow Chart for Bible Translation (a Relevance Theory Approach)

One of the current theories behind modern translation work is Relevance Theory. [1] Here is a flow chart that explains the process often used to produce a draft when using such an approach: *Make sure your translation committee makes the decision as to what kind of translation they want. A domesticated translation is one that submits to dominant values in the target language [2] whereas a foreignized translation is one that is happy to import foreign terms and ideas from Hebrew, Greek, or the language of wider communication such as the Greek term baptizo . The chart looks something like this: Text                                   Communicated Ideas                  Context A sower went out to sow  A farmer went out to sow grain   People scattered/threw seed etc. The text has very little information, but behind i...

A Plea Regarding Footnotes in Bible Translation

Recently I was giving input to a team who had worked on Psalms. I noticed that in several places they had included footnotes referring to the New Testament use of those Psalms. One example was a footnote in Ps 34:20 'not one of [his bones] will be broken' that referred to John 19:32, 33, 36 where this prophecy is fulfilled. Now, obviously this is a useful link for readers, but it is better to put it in John's gospel referring back to Psalms. Why? Because the New Testament is (to some extent) a commentary on the Hebrew Bible, whereas the reverse is not true (the Hebrew Bible never refers to the New Testament). There are often two possible ways of reading a Psalm: In its original context, and  As interpreted by the New Testament writers. This is quite important, as the Hebrew Bible belongs to two faith communities, the Jews and the Christians. (Muslims too, to some extent, though they refer to the Torah and the Psalms only). If we translate the Bible in such a way that it onl...

Integral Mission vs. Holistic Mission - What's the Difference?

 A lot of people are talking about integral mission these days, whereas the idea of holistic mission seems to have fallen by the wayside. What's the difference? Holistic mission is mission to the whole person, taking into account their physical as well as spiritual needs. Evangelism is combined with social action. Unfortunately, this term has been used for some years now, and much mission that was labelled 'holistic' was mainly social action. Integral mission has more focus on communities and their felt needs. What issues of poverty and (lack of) justice are there? How can a given community begin to address these issues? What input do they need from outsiders as they do so? How can they define kingdom goals that will bring them out of their physical and spiritual poverty? Lausanne defines it here . The fact is that the neediest communities are often ones that lack the Bible, and lack a clear orthography (alphabet corresponding to the phonemic system of the language, and tha...