Skip to main content

Shortie

There are some shocking aspects to this story - see below. Zacchaeus was a tax collector and was considered to be a 'notorious sinner' (v7 - see yesterday's blog) because he was betraying his own people, the Jews, by collecting taxes for the occupying state, the Romans. Judea was part of the Roman empire and was ruled by a puppet leader. Not only that, the tax collectors were mostly corrupt, collecting more than necessary and keeping the difference to feather their own nest (3:12-13). This did not go down well with Jewish nationalists who had quite an influence on the ordinary person on the street. 

The other slightly shocking statement is by Jesus. He calls Zacchaeus 'a true son of Abraham' in other words a true Israelite or Semite. One who follows God in the way the ancestor Abraham did. Surely a true Israelite would be a nationalist, not a repentant sinner? Not so, says Jesus. It's not those who try and build a political kingdom who get his approval, but those who love him (Jesus) from the heart and show it in their actions. We, Westerners, get the heart bit, but aren't so good at the actions. A true Israelite would know better.

'Jesus entered Jericho and made his way through the town. There was a man there named Zacchaeus. He was the chief tax collector in the region, and he had become very rich. He tried to get a look at Jesus, but he was too short to see over the crowd. So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree beside the road, for Jesus was going to pass that way.When Jesus came by, he looked up at Zacchaeus and called him by name.“Zacchaeus!” he said. “Quick, come down! I must be a guest in your home today.”Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy. But the people were displeased. “He has gone to be the guest of a notorious sinner,” they grumbled. Meanwhile, Zacchaeus stood before the Lord and said, “I will give half my wealth to the poor, Lord, and if I have cheated people on their taxes, I will give them back four times as much!”Jesus responded, “Salvation has come to this home today, for this man has shown himself to be a true son of Abraham. For the Son of Man[a] came to seek and save those who are lost.”'
  1. “Son of Man” is a title Jesus used for himself.

Comments

Popular posts from this blog

A Flow Chart for Bible Translation (a Relevance Theory Approach)

One of the current theories behind modern translation work is Relevance Theory. [1] Here is a flow chart that explains the process often used to produce a draft when using such an approach: *Make sure your translation committee makes the decision as to what kind of translation they want. A domesticated translation is one that submits to dominant values in the target language [2] whereas a foreignized translation is one that is happy to import foreign terms and ideas from Hebrew, Greek, or the language of wider communication such as the Greek term baptizo . The chart looks something like this: Text                                   Communicated Ideas                  Context A sower went out to sow  A farmer went out to sow grain   People scattered/threw seed etc. The text has very little information, but behind i...

Asset Based Bible Translation (ABBT)

Many of you will have heard of asset-based community development (ABCD). How can Bible translation programmes be asset based, rather than deficit based? The best way to look at this is a comparison table: Deficit based Asset based Driven by outsiders Driven by the community Outside funding Community funded Done to meet a need Done to help the community grow Quality control done by a consultant Community checked and approved Control from outside-in Lead by stepping back Products not accepted? Products are accepted Little engagement Engagement with products Scientific Organic Not sustainable Sustainable Of course many translation programmes these days are neither one nor t'other, they are somewhere between these two extremes. Nevertheless, this illustrates a point, and shows that the current ...

The Problems and Pitfalls of Proof-Texting

Why is it wrong to proof-text when making an argument?  Proof-texting is when someone simply quotes a verse from the Bible, out of context, to make a point. This can be in a book, a conversation, an essay, or a sermon, to give some examples. I just did a quick read of some other blogs on this topic, and none of them wowed me, so I thought I'd write my own. Then I had an even better idea: why not get you to tell me why proof-texting is problematic? In other words, I want to crowd-source the problem, and get lots of input. Since it is my suggestion, and I already did some research, let me get the ball rolling. Proof-texting is problematic because: It ignores the original context of the verse. There are actually two types of context: The literary context of the verse, that is, the verse is situated in a passage (that might be making an entirely different point) of Scripture that has a certain genre. For instance, the book of Acts is narrative, which means it is descriptive of what hap...